فرید جواهرکلام، مترجم آثار فلسفی و روانشناختی و تاریخی، در ۹۸سالگی از دنیا رفت.
کد خبر: ۲۰۵۷۵۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۲
نامزدهای بخش ترجمه دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران معرفی شدند.
کد خبر: ۲۰۵۴۳۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۰
مسیر فلسفه این بوده که در طول تاریخ از تصور سقراطی به تصور آکادمیک و حرفهای امروز رسیده است، اما در دهههای اخیر جنبشی ایجاد شده تحت عنوان «فلسفه برای عموم». این نهضت یا جنبش خواستار بازگشت به ریشه سقراطی است که در آن فلسفه پیوندی با زندگی روزمره داشته باشد.
کد خبر: ۲۰۳۶۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۲
کتابهای نوشته شده درباره امام هشتم(ع) میتواند مواد خام و دانستههایی در اختیار نویسنده فارسیزبان بگذارد که بر کیفیت اثر ادبی او میافزاید.
کد خبر: ۲۰۲۴۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۰۶
گزارشی از نشست نقد و بررسی کتاب «ملال» نوشته مارتین هایدگر.
کد خبر: ۲۰۰۶۷۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۷
ترجمه اسپانیایی کتاب خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی با عنوان «سلول شماره ۱۴» در سالن همایشهای فرهنگی اسپاسیورونادا در مادرید رونمایی شد.
کد خبر: ۲۰۰۲۴۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۳
ترجمه فارسی گفتگویی با هاکان گوندای برای نخستین بار منتشر شد.
کد خبر: ۱۹۹۸۱۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱
گفتگو با عارف جمشیدی، مترجم رمانهای «کینیاس و کایرا» و «داها».
کد خبر: ۱۹۹۸۱۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱
چگونه قتل یک جوان معترض آلمانی به حضور شاه ایران در برلین، تاریخ ساز شد؟
کد خبر: ۱۹۷۱۰۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۰۷
مدیرعامل انتشارات بهنشر گفت: انتشارات به نشر به عنوان ناشر کتابهای مذهبی برخلاف سایر ناشران که کتابهای غربی را به زبان فارسی ترجمه میکند به ترجمه کتابهای خود به زبانهای دیگر اقدام کرده است.
کد خبر: ۱۹۵۸۴۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۳۰
ترجمه کتاب «جویندگان صدف» نوشته رُزاموند پیچلر توسط انتشارات نقش جهان منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۹۵۵۱۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۹
نشر «کارنامه»، پس از سالها، ترجمه ای از نجف دریابندری را چاپ و منتشر کرده است که توجه دوستاران آثار این مترجم نامی را جلب خواهد کرد.
کد خبر: ۱۹۴۹۹۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۶
ما بخش زیادی از سیروسیاحتمان در دنیای عجیب، گاهی غریب و گاهی بسیار آشنای ادبیات آمریکای لاتین را مدیون او هستیم. مدیون مردی به نام عبدا... کوثری.
کد خبر: ۱۹۴۱۹۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۲
«آخرین اغواگری زمین» جستارهای ناب و درخشان از تسوتایوا است که به تازگی توسط نشر «اطراف» و با ترجمه بسیار خواندنی الهام شوشتری زاده منتشر شده است. با مترجم این اثر درباره جهان تسوتایوا گفتوگو کردهایم.
کد خبر: ۱۹۲۸۵۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۱۵
یکی از کتابهای تازه منتشر شده در ایران، داستان بلند «روباه» نوشته دی. اچ. لارنس است که نشر افق آن را با ترجمه کاوه میرعباسی روانه بازار کرده است.
کد خبر: ۱۹۱۱۱۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۰۶
کتاب «ترتیبهای تصادفی» نوشته دنیا کمال با ترجمه امیر فرهنگدوست راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۹۰۹۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۲۴
سیدحسینی، که اردبیلی بود و ترکی استانبولی را هم خوب میدانست، سلسله مقالات «مکتبهای ادبی» را براساس کتابی پدید آورد که پژوهشگری ترک نوشته بود.
کد خبر: ۱۸۸۷۴۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۲۲
مترجم آثار ارنست همینگوی گفت: تنها موجودی که درکره زمین میتواند سخن بگوید و بیندیشد انسان است و انسانهایی که نتوانند زبان هم را بفهمند نیازمند ترجمه و مترجم هستند. اینجاست که نقش مترجم هویدا میشود.
کد خبر: ۱۸۷۰۲۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۱۲
ترجمه رمان «معمای پیچیده» نوشته ژان فیلیپ آرو وینیود توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۵۸۵۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۴
کتاب «روانشناسی رانندگی» نوشته گراهام هول با ترجمه مجتبی پردل راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۵۶۸۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۳