معاون فرهنگی مؤسسه شهر کتاب با اشاره به اینکه ادبیات جهان از پرخوانندهترین و پرفروشترین کتابها در بازار کتاب ایران است، گفت: متأسفانه نهادهای دولتی به ادبیات جهان کم توجه هستند اما نشان ابوالحسن نجفی توانسته بخشی از کارهای خوبی را که به قلم مترجمان جوان منتشر میشود، به جامعه معرفی کند.
کد خبر: ۲۱۱۹۳۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۶
یادی از مهدی سحابی، مترجمی که برخی از آثار مهم ادبی جهان را به فارسی برگرداند.
کد خبر: ۲۰۹۷۷۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۱۴
فیسبوک امسال ۲۰ ساله میشود، ولی به جای فعالیت به عنوان یک جوان چالاک، درگیر چالشهای حقوقی و قانونی بیپایان است. هرچند شبکههای اجتماعی مجازی توجه گسترده کاربران را در سراسر جهان به خود جلب کردند، اما آنها در حال تجربه تحولی عمیق هستند که کمتر به آن توجه میشود.
کد خبر: ۲۰۹۷۴۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۱۳
کتاب «روانشناسی شطرنج» با ترجمه محمدرضا سلطاندوست منتشر شد.
کد خبر: ۲۰۸۸۲۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۹
یک کارشناس ترجمه درباره اقبال عمومی به نوشتن روایتهای شخصی گفت: «.. به طور خاص حداقل در ایران، بعد از حضور پررنگ شبکههای اجتماعی، حرف زدن از خود مهم شد.»
کد خبر: ۲۰۸۳۷۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۷
«فرهنگ فارسی عامیانه» اثر ابوالحسن نجفی سال ۱۳۷۸ چاپ و در اردیبهشت ۱۳۷۹ در سیزدهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه شد.
کد خبر: ۲۰۷۶۰۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۲
رمان «همچون رعد» نوشته جاسمین وارگا با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۲۰۷۳۷۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۱
فرید جواهرکلام، مترجم آثار فلسفی و روانشناختی و تاریخی، در ۹۸سالگی از دنیا رفت.
کد خبر: ۲۰۵۷۵۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۲
نامزدهای بخش ترجمه دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران معرفی شدند.
کد خبر: ۲۰۵۴۳۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۰
مسیر فلسفه این بوده که در طول تاریخ از تصور سقراطی به تصور آکادمیک و حرفهای امروز رسیده است، اما در دهههای اخیر جنبشی ایجاد شده تحت عنوان «فلسفه برای عموم». این نهضت یا جنبش خواستار بازگشت به ریشه سقراطی است که در آن فلسفه پیوندی با زندگی روزمره داشته باشد.
کد خبر: ۲۰۳۶۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۲
کتابهای نوشته شده درباره امام هشتم(ع) میتواند مواد خام و دانستههایی در اختیار نویسنده فارسیزبان بگذارد که بر کیفیت اثر ادبی او میافزاید.
کد خبر: ۲۰۲۴۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۰۶
گزارشی از نشست نقد و بررسی کتاب «ملال» نوشته مارتین هایدگر.
کد خبر: ۲۰۰۶۷۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۷
ترجمه اسپانیایی کتاب خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی با عنوان «سلول شماره ۱۴» در سالن همایشهای فرهنگی اسپاسیورونادا در مادرید رونمایی شد.
کد خبر: ۲۰۰۲۴۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۳
ترجمه فارسی گفتگویی با هاکان گوندای برای نخستین بار منتشر شد.
کد خبر: ۱۹۹۸۱۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱
گفتگو با عارف جمشیدی، مترجم رمانهای «کینیاس و کایرا» و «داها».
کد خبر: ۱۹۹۸۱۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱
چگونه قتل یک جوان معترض آلمانی به حضور شاه ایران در برلین، تاریخ ساز شد؟
کد خبر: ۱۹۷۱۰۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۰۷
مدیرعامل انتشارات بهنشر گفت: انتشارات به نشر به عنوان ناشر کتابهای مذهبی برخلاف سایر ناشران که کتابهای غربی را به زبان فارسی ترجمه میکند به ترجمه کتابهای خود به زبانهای دیگر اقدام کرده است.
کد خبر: ۱۹۵۸۴۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۳۰
ترجمه کتاب «جویندگان صدف» نوشته رُزاموند پیچلر توسط انتشارات نقش جهان منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۹۵۵۱۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۹
نشر «کارنامه»، پس از سالها، ترجمه ای از نجف دریابندری را چاپ و منتشر کرده است که توجه دوستاران آثار این مترجم نامی را جلب خواهد کرد.
کد خبر: ۱۹۴۹۹۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۶
ما بخش زیادی از سیروسیاحتمان در دنیای عجیب، گاهی غریب و گاهی بسیار آشنای ادبیات آمریکای لاتین را مدیون او هستیم. مدیون مردی به نام عبدا... کوثری.
کد خبر: ۱۹۴۱۹۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۲